Sentence ID IBgAWXS4XclB0kgVp2zbhew3xg4



    substantive_masc
    de Schutz

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    epith_god
    de der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN




    Zerstört
     
     

     
     




    12
     
     

     
     




    Zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de unter (etwas sein) (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Gift

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Gleiches

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Ein Schutz des großen Gottes [...] die vergiftet sind ebenso.

Author(s): Jakob Schneider; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: 01/12/2018, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBgAWXS4XclB0kgVp2zbhew3xg4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAWXS4XclB0kgVp2zbhew3xg4

Please cite as:

(Full citation)
Jakob Schneider, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgAWXS4XclB0kgVp2zbhew3xg4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAWXS4XclB0kgVp2zbhew3xg4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAWXS4XclB0kgVp2zbhew3xg4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)