Sentence ID IBgAUX1XmBBWokiYiDjJqcXUnc8





    3
     
     

     
     




     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Pharao, König

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    wegen, betreffs, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m




     
     

     
     


    determiner
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    title
    de
    Prophet des Sopdu

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)
de
[---] Pharao seinetwegen (bzw. deswegen) [---] der Prophet des Sopdu.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 02/20/2018, latest changes: 09/26/2024)

Persistent ID: IBgAUX1XmBBWokiYiDjJqcXUnc8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAUX1XmBBWokiYiDjJqcXUnc8

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBgAUX1XmBBWokiYiDjJqcXUnc8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAUX1XmBBWokiYiDjJqcXUnc8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAUX1XmBBWokiYiDjJqcXUnc8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)