Sentence ID IBcBSeggJYOiQ0Ows0XaO9DYPZo



    verb_3-lit
    de die Nacht über ausliegen, (einer Sache) ausgesetzt sein

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tau

    (unspecified)
    N.f:sg

de Werde nachts dem Tau ausgesetzt;

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 05/29/2017, latest changes: 10/23/2023)

Persistent ID: IBcBSeggJYOiQ0Ows0XaO9DYPZo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBSeggJYOiQ0Ows0XaO9DYPZo

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBcBSeggJYOiQ0Ows0XaO9DYPZo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBSeggJYOiQ0Ows0XaO9DYPZo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBSeggJYOiQ0Ows0XaO9DYPZo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)