Sentence ID IBcBMUiE0pRLWkpziv1Q4wR1oGU



    substantive_fem
    de Anfang, Spitze

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Kopie, Abschrift

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Schrift

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
     

    (unspecified)
    (undefined)

    undefined
    de [Imperfektkonverter]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de rezitieren

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Objektsanschluß bei Dauerzeit]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]; [vorgezogenes Suffix bei folgendem Genitiv]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

de Anfang der Abschrift, die er rezitierte, indem er sagte:

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 05/09/2017, latest changes: 12/19/2019)

Persistent ID: IBcBMUiE0pRLWkpziv1Q4wR1oGU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBMUiE0pRLWkpziv1Q4wR1oGU

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBcBMUiE0pRLWkpziv1Q4wR1oGU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBMUiE0pRLWkpziv1Q4wR1oGU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBMUiE0pRLWkpziv1Q4wR1oGU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)