Sentence ID IBcAZREm8MRn008TiCpaW9A3pik
Bln 178 k.t
Bln 178
Bln 178
adjective
anderer
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Ein anderes (Heilmittel):
Dating (time frame):
Ramses II. Usermaatre-Setepenre
FCJURX24JZGXZEKP3TW36U3ZFA
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 02/07/2017,
latest changes: 10/23/2023)
Persistent ID:
IBcAZREm8MRn008TiCpaW9A3pik
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAZREm8MRn008TiCpaW9A3pik
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBcAZREm8MRn008TiCpaW9A3pik <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAZREm8MRn008TiCpaW9A3pik>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAZREm8MRn008TiCpaW9A3pik, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).