Sentence ID IBcAZ0Sbxv7cmkMit0WdMRYF12I


24,12 = vso. 3,12 swrj jn z






    24,12 = vso. 3,12
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    trinken

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Werde vom Mann getrunken.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Text file created: 03/08/2017, latest changes: 09/15/2025)

Persistent ID: IBcAZ0Sbxv7cmkMit0WdMRYF12I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAZ0Sbxv7cmkMit0WdMRYF12I

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Sentence ID IBcAZ0Sbxv7cmkMit0WdMRYF12I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAZ0Sbxv7cmkMit0WdMRYF12I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAZ0Sbxv7cmkMit0WdMRYF12I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)