Sentence ID IBYCeMpNGb9KaEuktvKAERUMwZw



    verb_4-lit
    de behandeln; pflegen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-lit
    de Behandlung

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc




    13.8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de offene Wunde

    (unspecified)
    N.m:sg

de Du sollst ihn mit einer Wundversorgung versorgen/pflegen.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Text file created: 09/30/2016, latest changes: 12/14/2021)

Persistent ID: IBYCeMpNGb9KaEuktvKAERUMwZw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCeMpNGb9KaEuktvKAERUMwZw

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sentence ID IBYCeMpNGb9KaEuktvKAERUMwZw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCeMpNGb9KaEuktvKAERUMwZw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCeMpNGb9KaEuktvKAERUMwZw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)