Sentence ID IBYBlldPrjQun0iQorM3d3xBZ58




    verb_3-lit
    de
    (etwas) mischen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    [instrumental]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Bodensatz

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    [eine flüssige Droge (im Bier enthalten)]

    (unspecified)
    N.f:sg
de
(Es) werde mit Bodensatz(?) der jꜥy.t-Flüssigkeit gemischt.
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: 12/08/2015, latest changes: 09/15/2025)

Persistent ID: IBYBlldPrjQun0iQorM3d3xBZ58
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBlldPrjQun0iQorM3d3xBZ58

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBYBlldPrjQun0iQorM3d3xBZ58 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBlldPrjQun0iQorM3d3xBZ58>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBlldPrjQun0iQorM3d3xBZ58, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)