Sentence ID IBYBljtflcyJL0Hvuw0uQjWqd64



    verb_3-lit
    de
    liegen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    [Dativ: Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Tau

    (unspecified)
    N.f:sg
de
(Es) werde nachts dem Tau ausgesetzt.
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 12/08/2015, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBYBljtflcyJL0Hvuw0uQjWqd64
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBljtflcyJL0Hvuw0uQjWqd64

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBYBljtflcyJL0Hvuw0uQjWqd64 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBljtflcyJL0Hvuw0uQjWqd64>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBljtflcyJL0Hvuw0uQjWqd64, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)