Sentence ID IBYBdd18lieWwkffhBgz7QFS9Lg (Variant 2)


(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)

    substantive_fem
    de [eine Frucht (?)]

    (unspecified)
    N.f:sg

    numeral
    de [Bruchzahl]

    (unspecified)
    NUM

    substantive_fem
    de Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de süß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    cardinal
    de Hälfte (mathematische Größe)

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_masc
    de [ein Hohlmaß]

    (unspecified)
    N.m:sg

de šnf.t-Früchte: 1/32 (Dja), süßes Bier: ein halbes Dja (?).

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 06/23/2016, latest changes: 10/23/2023)

Persistent ID: IBYBdd18lieWwkffhBgz7QFS9Lg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBdd18lieWwkffhBgz7QFS9Lg

Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBYBdd18lieWwkffhBgz7QFS9Lg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBdd18lieWwkffhBgz7QFS9Lg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBdd18lieWwkffhBgz7QFS9Lg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)