Sentence ID IBUBdzzkOsHp50kotsGDMraVkDs



    verb
    de ergreifen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de Inneres

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel fem. Sgl.

    (unspecified)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m


    V,4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Rüstung, Panzer 〈〈fem.〉〉

    (unspecified)
    N.m:sg

de Er faßte in das Innere seines (des Gegners) [Panzers] (d.h. er griff ihm in den Panzer hinein).

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/22/2022)

Persistent ID: IBUBdzzkOsHp50kotsGDMraVkDs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzzkOsHp50kotsGDMraVkDs

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzzkOsHp50kotsGDMraVkDs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzzkOsHp50kotsGDMraVkDs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzzkOsHp50kotsGDMraVkDs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)