Sentence ID IBUBdzzMlV4zakdvjEAQsnEKG6k



    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [im Prädikat der "pseudo-cleft-sentence"]

    (unspecified)
    PTCL

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de [mit Akk.Obj.] betrauen (r mit)

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in Bezug auf

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

de indem dein Mann derjenige ist, der mit ihnen (mit Kuh und Kälbern) beauftragt ist.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/01/2022)

Persistent ID: IBUBdzzMlV4zakdvjEAQsnEKG6k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzzMlV4zakdvjEAQsnEKG6k

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzzMlV4zakdvjEAQsnEKG6k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzzMlV4zakdvjEAQsnEKG6k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzzMlV4zakdvjEAQsnEKG6k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)