Sentence ID IBUBdzwcOytdu0vFijdAywhBX2I



    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL

    preposition
    de ohne (= n-wš-(n))

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Rüstung (= lbš)

    (unedited)
    N.m

    substantive_masc
    de Kampfgerät, Kriegsgerät, Waffe

    (unedited)
    N.m

    verb
    de gib!

    (unedited)
    V

    verb
    de geben

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de Schatzhaus, Magazin

    (unedited)
    N.m

de "'[Wer ohne] Panzer (und) Kampfgerät ist, dem möge aus meinen Magazinen gegeben werden!'"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2019)

Persistent ID: IBUBdzwcOytdu0vFijdAywhBX2I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzwcOytdu0vFijdAywhBX2I

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzwcOytdu0vFijdAywhBX2I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzwcOytdu0vFijdAywhBX2I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzwcOytdu0vFijdAywhBX2I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)