Satz ID IBUBdzP8BWP8ykM0mcprfPvWFYI




    Lücke
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Priesterabgabe

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
"[... ...] meine Priesterabgabe."
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.10.2019)

Persistente ID: IBUBdzP8BWP8ykM0mcprfPvWFYI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzP8BWP8ykM0mcprfPvWFYI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdzP8BWP8ykM0mcprfPvWFYI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzP8BWP8ykM0mcprfPvWFYI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzP8BWP8ykM0mcprfPvWFYI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)