Sentence ID IBUBdzP1WrBqQkjHnXxDb4PQ96o
verb
es ist so, daß
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Element der unabhängigen Personalpronomen]
(unedited)
PRO
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unedited)
-3pl
demonstrative_pronoun
die, die [in Präd. der pseudo-cleft.sent.]
(unedited)
DEM(infl. unedited)
verb
[Bildeelement des Partizips]
(unedited)
V(infl. unedited)
verb
scheiden
(unedited)
V(infl. unedited)
gods_name
Re
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
particle
und
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
Orion
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb
[Bildeelement des Partizips]
(unedited)
V(infl. unedited)
verb
herauskommen, erscheinen
(unedited)
V(infl. unedited)
längere Lücke
II,22
verb
[Bildeelement des Partizips]
(unedited)
V(infl. unedited)
verb
entstehen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
vor [stat. pron.]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unedited)
-3sg.m
Es ist so, daß sie es sind, die Re und Orion geschieden haben, die hervorkamen [... ...], die vor ihm entstanden sind.
Dating (time frame):
1. Jhdt. v.Chr.
2ZIZTYBKYNFNVFTFBA32CAAY7A
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
Persistent ID:
IBUBdzP1WrBqQkjHnXxDb4PQ96o
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzP1WrBqQkjHnXxDb4PQ96o
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzP1WrBqQkjHnXxDb4PQ96o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzP1WrBqQkjHnXxDb4PQ96o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzP1WrBqQkjHnXxDb4PQ96o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).