Sentence ID IBUBdzLCD9CSmEZorKLogdIHSDY
personal_pronoun
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_masc
Sklave, Diener
(unspecified)
N.m:sg
particle
ist er (etc.) [Kopula Sg. masc.]
(unspecified)
PTCL
particle
und, mit
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Possessivartikel Plural]
(unspecified)
ART.poss:pl
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive
Kind
(unspecified)
N
particle
und, mit
(unspecified)
PTCL
undefined
alles, irgend etwas
(unspecified)
(undefined)
relative_pronoun
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
jemandem zustehend, jemandem gehörend
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
particle
und, mit
(unspecified)
PTCL
undefined
[neutrisch] das (, was)
(unspecified)
(undefined)
relative_pronoun
vor Suffix
(unspecified)
REL:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
particle
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
machen (zu), einsetzen (zu)
(unspecified)
V
verb
[mit dj] erwerben
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
Dein Sklave ist er zusammen mit seinen Kindern und mit allem, was ihnen gehört und was sie (noch) erwerben werden.
Dating (time frame):
4. Viertel 6. Jhdt. v.Chr.
742V5NN54JCLRMXZSWDVTG4YK4
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/21/2022)
Persistent ID:
IBUBdzLCD9CSmEZorKLogdIHSDY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzLCD9CSmEZorKLogdIHSDY
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzLCD9CSmEZorKLogdIHSDY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzLCD9CSmEZorKLogdIHSDY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzLCD9CSmEZorKLogdIHSDY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).