Sentence ID IBUBdys3GdoPfUiDhX6cL1jm3Io




    XXII,11
     
     

     
     

    verb
    de tue nicht 〈〈Negierung des Imperativs〉〉

    (unedited)
    V

    verb
    de sagen

    (unedited)
    V

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Lob, Preis

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Frau

    (unedited)
    N.f

    adjective
    de verhaßt

    (unedited)
    ADJ

de Sprich nicht lobend über eine verhaßte Frau!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/05/2023)

Persistent ID: IBUBdys3GdoPfUiDhX6cL1jm3Io
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdys3GdoPfUiDhX6cL1jm3Io

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdys3GdoPfUiDhX6cL1jm3Io <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdys3GdoPfUiDhX6cL1jm3Io>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdys3GdoPfUiDhX6cL1jm3Io, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)