Sentence ID IBUBdyrypOiH20iIn1svPIVWuzU




    450b

    450b
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    kings_name
    de Unas

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de zu (jmdm.) (Richtung)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    561
     
     

     
     

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de [Beiname des Horus]

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Unas ist zu dir gekommen, Horus von Šꜣ.t.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdyrypOiH20iIn1svPIVWuzU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyrypOiH20iIn1svPIVWuzU

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdyrypOiH20iIn1svPIVWuzU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyrypOiH20iIn1svPIVWuzU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyrypOiH20iIn1svPIVWuzU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)