Sentence ID IBUBdyqtxZsbxUaqp9e0WQb2lKE




    Da,414
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_fem
    de Flamme

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Feind

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

fr Je fais que la flamme soit vers tes ennemis.

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdyqtxZsbxUaqp9e0WQb2lKE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyqtxZsbxUaqp9e0WQb2lKE

Please cite as:

(Full citation)
René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdyqtxZsbxUaqp9e0WQb2lKE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyqtxZsbxUaqp9e0WQb2lKE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyqtxZsbxUaqp9e0WQb2lKE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)