Satz ID IBUBdyR4Jr6aEk2kp6H99wjAWr0



    substantive_masc
    de [ein keulenartiges Zepter]

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in der Hand von

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [ein Balken (aus Zedernholz)]

    (unspecified)
    N.m:sg




    ca. 60cm
     
     

     
     

de [Das ꜣms-Szepter] in meiner Hand ist aus bnbn-Holz (?)/ ist ein Balken (?).

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 01.03.2022)

Persistente ID: IBUBdyR4Jr6aEk2kp6H99wjAWr0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyR4Jr6aEk2kp6H99wjAWr0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdyR4Jr6aEk2kp6H99wjAWr0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyR4Jr6aEk2kp6H99wjAWr0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyR4Jr6aEk2kp6H99wjAWr0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)