Sentence ID IBUBdyNJU7AJpErilsPBIdDgQls
22.B6
substantive_masc
Königsbefehl
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Dativ: Richtung]
(unspecified)
PREP
title
Hoher-Priester des Amun-Re, des Königs der Götter
(unspecified)
TITL
person_name
Ra-mesisu-nachtu
(unspecified)
PERSN
Der Königsbefehl an den Hohen-Priester des Amun, des Königs der Götter Ramesisu-nacht:
Dating (time frame):
Ramses IX. Neferkare-Setepenre
MOM3DW5NLZAB5JCM2ZKX5GICCE
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdyNJU7AJpErilsPBIdDgQls
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyNJU7AJpErilsPBIdDgQls
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdyNJU7AJpErilsPBIdDgQls <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyNJU7AJpErilsPBIdDgQls>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyNJU7AJpErilsPBIdDgQls, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).