Sentence ID IBUBdyJOwgAUtUNVp2hQMzSyCQY


nn ḫsf =tw Wsjr 29,8 NN


    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de abwehren; abweisen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    title
    de Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    29,8
     
     

     
     


    NN
     
     

     
     

de Man wird den Osiris NN nicht abwehren!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdyJOwgAUtUNVp2hQMzSyCQY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyJOwgAUtUNVp2hQMzSyCQY

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdyJOwgAUtUNVp2hQMzSyCQY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyJOwgAUtUNVp2hQMzSyCQY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyJOwgAUtUNVp2hQMzSyCQY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)