Sentence ID IBUBdyJH03xVckjGn0syMEMdHlY



    verb
    de hören

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Wohlergehen, Heil

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de Ich habe von deinem Wohlergehen vernommen.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/19/2019)

Persistent ID: IBUBdyJH03xVckjGn0syMEMdHlY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyJH03xVckjGn0syMEMdHlY

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdyJH03xVckjGn0syMEMdHlY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyJH03xVckjGn0syMEMdHlY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyJH03xVckjGn0syMEMdHlY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)