Sentence ID IBUBdyC75YcqPk7tiYcscvgs3EI




    Opet 141
     
     

     
     

    verb
    de
    [Rezitationsvermerk]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    {j}
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    verb_irr
    de
    veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

    verb_2-lit
    de
    (sich) öffnen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    [Bez. der Berge]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Inneres

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unedited)
    -3pl
fr
Paroles à dire: Je fais que les montagnes et leur intérieur s'ouvrent pour toi.
Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdyC75YcqPk7tiYcscvgs3EI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyC75YcqPk7tiYcscvgs3EI

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdyC75YcqPk7tiYcscvgs3EI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyC75YcqPk7tiYcscvgs3EI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyC75YcqPk7tiYcscvgs3EI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)