Sentence ID IBUBdy97qO9LRkphnaXpxU6QYHo



    particle
    de 〈〈Fragewort〉〉 (=ı͗n)

    (unedited)
    PTCL

    interrogative_pronoun
    de was?

    (unedited)
    Q

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de [als Art Nominalpräfix beim Infinitiv]

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    verb
    de nicht 〈〈Negationsverb〉〉

    (unedited)
    V

    verb
    de laufen, fliehen, eilen

    (unedited)
    V

    preposition
    de vor [stat. pron.]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    (undefined)

    verb
    de [periphrastisch mit Verbum/Subst.]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ihr, euer 〈〈Suffix 2. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -2pl

de "Was soll es, daß ihr vor mir nicht davongelaufen seid?"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/09/2022)

Persistent ID: IBUBdy97qO9LRkphnaXpxU6QYHo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy97qO9LRkphnaXpxU6QYHo

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdy97qO9LRkphnaXpxU6QYHo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy97qO9LRkphnaXpxU6QYHo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy97qO9LRkphnaXpxU6QYHo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)