Sentence ID IBUBdy78GmidHkGuqEb79PEZPTk



    verb_3-lit
    de die Nacht über ausliegen, (einer Sache) ausgesetzt sein

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tau

    (unspecified)
    N.f:sg

de Werde nachts dem Tau ausgesetzt;

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/23/2023)

Persistent ID: IBUBdy78GmidHkGuqEb79PEZPTk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy78GmidHkGuqEb79PEZPTk

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Sentence ID IBUBdy78GmidHkGuqEb79PEZPTk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy78GmidHkGuqEb79PEZPTk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy78GmidHkGuqEb79PEZPTk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)