Sentence ID IBUBdxp7rz1O40rrjsgQBnUn44I



    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    =1sg

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Oberster

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Untertanen

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Siehe, ich bin Re, Oberster der Rechit-Menschen.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)

Persistent ID: IBUBdxp7rz1O40rrjsgQBnUn44I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxp7rz1O40rrjsgQBnUn44I

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBdxp7rz1O40rrjsgQBnUn44I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxp7rz1O40rrjsgQBnUn44I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxp7rz1O40rrjsgQBnUn44I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)