Sentence ID IBUBdxn39Uu7FktSkUCRGGmQuzA




    I,x+10
     
     

     
     

    verb
    de [mit wꜣḥ] antworten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Antwort

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de (antworten) auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    adjective
    de ganz, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

de Er antwortete ihm auf alles.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdxn39Uu7FktSkUCRGGmQuzA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxn39Uu7FktSkUCRGGmQuzA

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdxn39Uu7FktSkUCRGGmQuzA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxn39Uu7FktSkUCRGGmQuzA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxn39Uu7FktSkUCRGGmQuzA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)