Sentence ID IBUBdxjlKazKFkfSj2wTbCfxdtE




    verb_3-lit
    de
    unterlassen (zu tun)

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
ich hörte (schließlich) auf
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Svenja Damm, Anja Weber, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/02/2025)

Persistent ID: IBUBdxjlKazKFkfSj2wTbCfxdtE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxjlKazKFkfSj2wTbCfxdtE

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Svenja Damm, Anja Weber, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Sentence ID IBUBdxjlKazKFkfSj2wTbCfxdtE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxjlKazKFkfSj2wTbCfxdtE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxjlKazKFkfSj2wTbCfxdtE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)