Sentence ID IBUBdxjZEY8Mnk9AluDqAlBimmw



    substantive_fem
    de das Strahlen

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de erleuchten

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    4
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de alle Leute

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Deine Strahlen - sie leuchten für alle Menschen.

Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/17/2017)

Persistent ID: IBUBdxjZEY8Mnk9AluDqAlBimmw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxjZEY8Mnk9AluDqAlBimmw

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sentence ID IBUBdxjZEY8Mnk9AluDqAlBimmw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxjZEY8Mnk9AluDqAlBimmw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxjZEY8Mnk9AluDqAlBimmw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)