Sentence ID IBUBdxjWwrby0EWQmqrsPGBWl4Q
*1062d
*1062d
verb_3-lit
essen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
person_name
Neith
(unspecified)
PERSN
preposition
von
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Kuh
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Mutterkuh (milchende Kuh)
(unspecified)
N.f:sg
preposition
wie
(unspecified)
PREP
nisbe_adjective_preposition
befindlich in (lokal)
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
place_name
Heliopolis
(unspecified)
TOPN
Neith wird von einer trächtigen(?)/milchgebenden(?) Kuh essen wie diejenigen in Heliopolis.
*1062d
Nt/F/E sup 49 = 706
Dating (time frame):
Pepi II. Neferkare
3ESLSUHOURDCPFZ2UDUJACFV7Q
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdxjWwrby0EWQmqrsPGBWl4Q
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxjWwrby0EWQmqrsPGBWl4Q
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdxjWwrby0EWQmqrsPGBWl4Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxjWwrby0EWQmqrsPGBWl4Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxjWwrby0EWQmqrsPGBWl4Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).