Sentence ID IBUBdxJiWE8QSkMZo9NLY4kgiRA
particle
bildet Futurum III mit pronominalem Subj.
(unedited)
PTCL
personal_pronoun
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-2sg.m
particle
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unedited)
PTCL
verb
sehen
(unedited)
V
preposition
[Objektsanschluß]
(unedited)
PREP
gods_name
Re
(unedited)
DIVN
particle
wenn
(unedited)
PTCL
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
verb
erscheinen, glänzen
(unedited)
V
undefined
[Endung des Pseudopartizips]
(unspecified)
(undefined)
preposition
in
(unedited)
PREP
particle
die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_fem
Himmel
(unedited)
N.f
particle
und, mit
(unedited)
PTCL
personal_pronoun
〈〈Possessivartikel fem. Sgl.
(unedited)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
substantive_fem
Götterneunheit
(unedited)
N.f
particle
und, mit
(unedited)
PTCL
particle
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_masc
Mond
(unedited)
N.m
preposition
in
(unedited)
PREP
personal_pronoun
〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
substantive_masc
Aufgang (Sonne, Mond ...)
(unedited)
N.m
"Du wirst Re schauen, wie er mit seiner Neunheit im Himmel erscheint, und den Mond bei seinem Aufgehen."
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBdxJiWE8QSkMZo9NLY4kgiRA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxJiWE8QSkMZo9NLY4kgiRA
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdxJiWE8QSkMZo9NLY4kgiRA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxJiWE8QSkMZo9NLY4kgiRA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxJiWE8QSkMZo9NLY4kgiRA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).