Sentence ID IBUBdxHJ4U0neELRlb1LLUIB9cI
verb
kommen
(unspecified)
V
undefined
[mittelägyptisch, Zeichen des sḏm.n=f]
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Ba, Seele
(unspecified)
N.m:sg
preposition
indem, bei (einer Handlung)
(unspecified)
PREP
VI,15
verb
atmen
(unspecified)
V
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Schenkel
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
Der Ba ist gekommen, indem er auf seinen (des Verstorbenen) Schenkeln atmet.
Dating (time frame):
2. Viertel 1. Jhdt. v.Chr.
EIO2LWBQURGJVC7LQZE5UHGMPU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBdxHJ4U0neELRlb1LLUIB9cI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxHJ4U0neELRlb1LLUIB9cI
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdxHJ4U0neELRlb1LLUIB9cI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxHJ4U0neELRlb1LLUIB9cI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxHJ4U0neELRlb1LLUIB9cI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).