Sentence ID IBUBdxCODWcJCEfsgT4fstFMTaQ



    gods_name
    de [als "Titel" des Verstorbenen]

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    gods_name
    de [Bezeichnung der Verstorbenen]

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    person_name
    de ["Die der Großen (Pl.) an Alter"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    pronoun
    de Tochter von

    (unedited)
    PRON(infl. unedited)

    person_name
    de ["Horus ist sein Schutz"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    verb
    de stromab fahren

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de Busiris (= Ḏdw)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

de Osiris Hathor Tanaweru-au, Tochter des Hartophnachthes, du wirst stromab nach Busiris fahren.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdxCODWcJCEfsgT4fstFMTaQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxCODWcJCEfsgT4fstFMTaQ

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdxCODWcJCEfsgT4fstFMTaQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxCODWcJCEfsgT4fstFMTaQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxCODWcJCEfsgT4fstFMTaQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)