Sentence ID IBUBdxBCa30J7UQZofsPbHZeW6s


Lücke XIV,12 n tꜣ šb(.t) n pꜣj =k ı͗t.ṱ ntj šm



    Lücke
     
     

     
     


    XIV,12
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Ersatz

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sgl. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Vater

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    verb
    de
    sterben(?)

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
"[...] als Ersatz für deinen Vater, der (dahin)gegangen ist(?)."
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/22/2020)

Persistent ID: IBUBdxBCa30J7UQZofsPbHZeW6s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxBCa30J7UQZofsPbHZeW6s

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdxBCa30J7UQZofsPbHZeW6s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxBCa30J7UQZofsPbHZeW6s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxBCa30J7UQZofsPbHZeW6s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)