Satz ID IBUBdx3kCwNyOEnTik1SP3sTZNA



    undefined
    de [Schreibung für das Präfix des negativen Futurum III bn-ı͗w=]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    verb
    de [periphr. mit Verb/Subst.]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de niedergeworfen sein

    (unspecified)
    V

de "(damit) du mich nicht niederwirfst",

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 12.02.2022)

Persistente ID: IBUBdx3kCwNyOEnTik1SP3sTZNA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx3kCwNyOEnTik1SP3sTZNA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdx3kCwNyOEnTik1SP3sTZNA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx3kCwNyOEnTik1SP3sTZNA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx3kCwNyOEnTik1SP3sTZNA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)