Satz ID IBUBdx3DCQ6MsEzoptSE72VmIog



    personal_pronoun
    de
    du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unspecified)
    2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN
de
Du bist Pepi.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdx3DCQ6MsEzoptSE72VmIog
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx3DCQ6MsEzoptSE72VmIog

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdx3DCQ6MsEzoptSE72VmIog <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx3DCQ6MsEzoptSE72VmIog>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx3DCQ6MsEzoptSE72VmIog, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)