Sentence ID IBUBdx0Q5CdNaU8QvLJ0pMNZBnU



    verb
    de bei (im Schwur)

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Sobek

    (unspecified)
    DIVN


    6
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de vor Suffix

    (unspecified)
    REL:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de retten

    (unspecified)
    V

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Prophet des Osiris

    (unspecified)
    TITL

de Bei Sobek, der den Propheten des Osiris erretten wird!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdx0Q5CdNaU8QvLJ0pMNZBnU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx0Q5CdNaU8QvLJ0pMNZBnU

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdx0Q5CdNaU8QvLJ0pMNZBnU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx0Q5CdNaU8QvLJ0pMNZBnU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx0Q5CdNaU8QvLJ0pMNZBnU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)