Sentence ID IBUBdwnMUDYEOEFhpv4WKpUnXoE



    adverb
    de herum

    (unspecified)
    ADV

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Krokodil (Crocodilus niloticus Laur.)

    (unspecified)
    N.m:sg




    4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Osten

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de leben, lebendig sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de mittels, durch [instr.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Dazugehöriger, Bewohner

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [Pflanze]

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl
Glyphs artificially arranged

de Zurück, Krokodil des Ostens, das von Denen in ihrer ꜥfꜣ-Pflanze(?) lebt!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/02/2019)

Persistent ID: IBUBdwnMUDYEOEFhpv4WKpUnXoE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwnMUDYEOEFhpv4WKpUnXoE

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Sentence ID IBUBdwnMUDYEOEFhpv4WKpUnXoE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwnMUDYEOEFhpv4WKpUnXoE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwnMUDYEOEFhpv4WKpUnXoE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)