Sentence ID IBUBdwW259WzE0suhMKZQ81KbFw
am südlichen Flügel der geflügelten Sonnenscheibe Opet 94 Bḥd.tj nṯr-ꜥꜣ nb-p.t sꜣb-šw.t pri̯-m-ꜣḫ.t
am südlichen Flügel der geflügelten Sonnenscheibe
Opet 94
epith_god
der von Edfu (Horus)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
epith_god
der große Gott (Gott)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
epith_god
Herr des Himmels
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
gods_name
der Buntgefiederte (Bez. des Horus von Edfu)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
epith_god
der aus dem Horizont hervorkommt
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Celui d'Edfou, le grand dieu, maître du ciel, au plumage moucheté, sortant de l'horizon.
Dating (time frame):
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdwW259WzE0suhMKZQ81KbFw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwW259WzE0suhMKZQ81KbFw
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdwW259WzE0suhMKZQ81KbFw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwW259WzE0suhMKZQ81KbFw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwW259WzE0suhMKZQ81KbFw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.