Sentence ID IBUBdwPROC8vokSnqRlpei7wnDM
verb
hören auf, gehorchen
(unspecified)
V
preposition
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
dieser (= pꜣj)
(unspecified)
dem.m.sg
substantive_masc
Rede
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
verb
Schreibung für ı͗.ı͗r [zur Bildung des Partizips]
(unspecified)
V
verb
veranlassen
(unspecified)
V
verb
[mit dj] heilen
(unspecified)
V
substantive_masc
Fieber
(unspecified)
N.m:sg
verb
Schreibung für ı͗.ı͗r [zur Bildung des Partizips]
(unspecified)
V
verb
gehen
(unspecified)
V
preposition
zu, hin zu
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Urgewässer, Nun
(unspecified)
N.m:sg
XIX,39
verb
Schreibung für ı͗.ı͗r [zur Bildung des Partizips]
(unspecified)
V
verb
schaffen, gründen
(unspecified)
V
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Erde (im Gegensatz zu Himmel und Unterwelt)
(unspecified)
N.m:sg
"Höre auf diese Worte des Horus, der das Fieber geheilt hat, der zum Urgewässer gegangen ist, der die Erde gegründet hat!"
Dating (time frame):
1. Hälfte 3. Jhdt. n.Chr.
RNVKCEB3GJBZNDSHZSA6UDH5BU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/12/2022)
Persistent ID:
IBUBdwPROC8vokSnqRlpei7wnDM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwPROC8vokSnqRlpei7wnDM
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdwPROC8vokSnqRlpei7wnDM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwPROC8vokSnqRlpei7wnDM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwPROC8vokSnqRlpei7wnDM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).