Sentence ID IBUBdwCY9HkYd0jesAoLQAEWZ40



    verb
    de bringen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de Wein

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de Oase (= wḥj)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

de Man bringt dir Oasenwein.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)

Persistent ID: IBUBdwCY9HkYd0jesAoLQAEWZ40
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwCY9HkYd0jesAoLQAEWZ40

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdwCY9HkYd0jesAoLQAEWZ40 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwCY9HkYd0jesAoLQAEWZ40>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwCY9HkYd0jesAoLQAEWZ40, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)