Sentence ID IBUBdwBIXNZUWUMpsw0d8eb01PY



    verb
    de (laut) wehklagen, flehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de [im Prädikat der "pseudo-cleft-sentence"]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de vor Suffix

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de [periphr. mit Verb/Subst.]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de [Objektsanschluß bei Dauerzeit]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de vor

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de [in bezug auf Gott]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de [= r-ḏbꜣ] wegen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Sache, Angelegenheit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb
    de Schreibung für ı͗.ı͗r [zur Bildung des Partizips]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de geschehen(?)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de aus der Hand

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

de "Wehklagen tue ich vor Re, meinem Vater, [wegen] der Dinge, die aus meiner Hand gegangen sind (d.h. die ich verloren habe)."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdwBIXNZUWUMpsw0d8eb01PY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwBIXNZUWUMpsw0d8eb01PY

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdwBIXNZUWUMpsw0d8eb01PY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwBIXNZUWUMpsw0d8eb01PY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwBIXNZUWUMpsw0d8eb01PY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)