Sentence ID IBUBdw6bOqSLaE60qX5wozWE9Qs



    undefined
    de [Element des Präsens I]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg


    5
     
     

     
     

    verb
    de (laut) wehklagen, flehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu, hin zu

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel fem. Sg.] (vgl. auch unter ta!)

    (unspecified)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

de Ich flehe zu dir, meine Herrin Isis,

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdw6bOqSLaE60qX5wozWE9Qs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw6bOqSLaE60qX5wozWE9Qs

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdw6bOqSLaE60qX5wozWE9Qs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw6bOqSLaE60qX5wozWE9Qs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw6bOqSLaE60qX5wozWE9Qs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)