Sentence ID IBUBdw4eIDDxmUe1rWvkzpUWITs




    143b

    143b
     
     

     
     




    Nt/F/Se I 11 = 503
     
     

     
     




    3 Q
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Verletzung

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Verletzung

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Verstümmelung

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged

de ..., (so) hast (auch) du keine Verletzung {hast auch du keine Verletzung} und hast keine Verstümmelung.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/24/2021)

Persistent ID: IBUBdw4eIDDxmUe1rWvkzpUWITs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw4eIDDxmUe1rWvkzpUWITs

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdw4eIDDxmUe1rWvkzpUWITs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw4eIDDxmUe1rWvkzpUWITs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw4eIDDxmUe1rWvkzpUWITs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)