Sentence ID IBUBdw101GDxgkOSoscVX2pqanM





    705c
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    die Nacht zubringen (mit e. Tun); [aux./modal]

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    kings_name
    de
    Teti

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_3-lit
    de
    empfangen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    verb_3-inf
    de
    gebären

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    adverb
    de
    jeden Tag; täglich

    (unspecified)
    ADV
de
Teti wird nachts empfangen und geboren, jeden Tag.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdw101GDxgkOSoscVX2pqanM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw101GDxgkOSoscVX2pqanM

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBdw101GDxgkOSoscVX2pqanM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw101GDxgkOSoscVX2pqanM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw101GDxgkOSoscVX2pqanM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)