Sentence ID IBUBdWvRXbOWt0g4jhwU98o7X7w
9
verb
schreiben
(unspecified)
V
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
preposition
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
person_name
---
(unspecified)
PERSN
particle
um zu (vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
nicht 〈〈Negationsverb〉〉
(unspecified)
V
verb
fern sein, sich entfernen (mit r: von)
(unspecified)
V
[r]
(unspecified)
—
person_name
["Necho ist geboren(?)"]
(unspecified)
PERSN
10
particle
und
(unspecified)
PTCL
person_name
["Der Sohn des Horus"]
(unspecified)
PERSN
personal_pronoun
〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
Schreiber
(unspecified)
N.m:sg
particle
indem [= ı͗w]
(unspecified)
PTCL
undefined
negatives Perfekt
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unspecified)
-3pl
verb
setzen
(unspecified)
V
undefined
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Mensch, Mann
(unspecified)
N.m:sg
preposition
nämlich, betreffend
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unspecified)
-3pl
preposition
nach, (hinein) in
(unspecified)
PREP
11
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Liste
(unspecified)
N.m:sg
Er hat an Maseratef geschrieben, nicht von Nikaumose(?) und Psenyris, deinem Schreiber, Abstand zu nehmen, ehe sie die nämlichen [Leu]te auf die Liste gesetzt haben.
Dating (time frame):
4. Viertel 3. Jhdt. v.Chr.
RUEGPD2BQBAIRAF35NA3L4VJHY
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/26/2021)
Persistent ID:
IBUBdWvRXbOWt0g4jhwU98o7X7w
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWvRXbOWt0g4jhwU98o7X7w
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWvRXbOWt0g4jhwU98o7X7w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWvRXbOWt0g4jhwU98o7X7w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWvRXbOWt0g4jhwU98o7X7w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).