Sentence ID IBUBdWmO76X7akQNrRVK9CyZMQg




    4
     
     

     
     

    verb
    de
    nehmen, wegnehmen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Krug

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)
de
Er hat drei Wasserkrüge genommen.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdWmO76X7akQNrRVK9CyZMQg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWmO76X7akQNrRVK9CyZMQg

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWmO76X7akQNrRVK9CyZMQg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWmO76X7akQNrRVK9CyZMQg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWmO76X7akQNrRVK9CyZMQg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)