Sentence ID IBUBdWgwreyl90LGjHWEiMl1Wtk



    verb
    de vermeiden, vorübergehen an, ignorieren

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unspecified)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Fluch, Verfluchung

    (unspecified)
    N.m:sg

de Du wirst ihren Verfluchungen entgehen.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)

Persistent ID: IBUBdWgwreyl90LGjHWEiMl1Wtk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWgwreyl90LGjHWEiMl1Wtk

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWgwreyl90LGjHWEiMl1Wtk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWgwreyl90LGjHWEiMl1Wtk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWgwreyl90LGjHWEiMl1Wtk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)