Sentence ID IBUBdWeZEcrH2klnoGUdKfFQ5sY



    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de fischen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg




    399
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Fisch (allg. Bez.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sumpfgewässer, Delta

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl
Glyphs artificially arranged

de Ich habe keine Fische aus ihren Sümpfen gefangen.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/07/2023)

Persistent ID: IBUBdWeZEcrH2klnoGUdKfFQ5sY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWeZEcrH2klnoGUdKfFQ5sY

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdWeZEcrH2klnoGUdKfFQ5sY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWeZEcrH2klnoGUdKfFQ5sY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWeZEcrH2klnoGUdKfFQ5sY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)